FR: Le Grand Paris est un amalgame de typologies spatiales, un méli-mélo de formes différentes: lignes, cercles, grilles, carrés, mais aussi polygones déformés, taches et courbes. Malgré la disposition apparemment aléatoire des bâtiments, des plans d’eau, des voies ferrées, des stades et des cimetières, ces objets métropolitains sont souvent situés stratégiquement dans l’espace, en fonction de l’histoire, de la topographie, de la proximité de fonctions complémentaires. De plus, ces formes ne sont pas uniques : elles se répètent dans l’espace avec de légères variations, ou sont reproduites à différentes échelles. Afin de mettre en évidence ces variations sur un thème, j’ai fait l’inventaire des différentes typologies spatiales de Paris et de leurs formes respectives. J’ai organisé ces formes en groupes et je les ai présentées sous forme de dessins en plan à la meme échelle. Au-delà du besoin scientifique d’inventorier et de classer, j’ai voulu révéler la beauté abstraite de ces formes sorties de leur contexte, identifiées uniquement par leur contour, dépourvues de tout autre détail.
EN: The Greater Paris is an amalgamation of spatial typologies, a mish-mash of different shapes: lines, circles, grids, squares, as well as lopsided polygons, blobs, and curves. It has none of the regularity of London or Berlin, yet despite the seemingly random disposition of buildings, bodies of water, railway tracks, stadiums, and cemeteries, there is method to the madness. These metropolitan objects are often strategically located in space, according to history, topography, proximity to complementary functions. Moreover, these shapes are not unique: they are repeated across space with slight variations, or are replicated across different scales. In order to demonstrate these variations on a theme, I made an inventory of Paris’ various spatial typologies and their respective shapes, organized these shapes into groups, and presented them as plan drawings at the same scale. Beyond the scientific urge to inventories and classify, I wanted to reveal the abstract beauty of these shapes taken out of their context, identified only by their outline, devoid of any further detail 
Back to Top